übersetzung < Latein < Sprachen < Vorhilfe
|
Status: |
(Frage) beantwortet | Datum: | 17:39 Mo 17.04.2006 | Autor: | van3ssa |
Aufgabe | Iam molire animum, qui duret, et adstrue formae: |
ist diese übersetzung richtig?
Stärke schon den Geist, der andauert und füge form hinzu
danke
|
|
|
|
Status: |
(Antwort) fertig | Datum: | 17:45 Mo 17.04.2006 | Autor: | Amy1988 |
Halli Hallo =)
Also im Prinzip ist das so schon einigermaßen richtig...
'qui duret' ist allerdings ein Konjunktiv, der einen finalen Sinn abzielt; ich würde daher nicht 'der andauert', sondern sowas wie 'damit er andauert' übersetzen.
Meine Übersetzung des Satzes:
Stärke jetzt schon deinen Geist, damit er andauert, und füge ihm Gestalt hinzu.
=> Mit Gestalt ist wahrscheinlich körperliche Schönheit gemeint.
Amy
|
|
|
|