metamorphosen < Latein < Sprachen < Vorhilfe
|
Aufgabe | Übersteze folgenden Satz aus ovids metamorphosen:
Nam ponit in ordine pennas,
a minima coeptas, longam breviore sequenti,
ut clivo crevisse putes |
hi,
der satz ist aus dädalus un ikarus und es bereiet mir auch nur der teil
longam breviore sequenti probleme.warum überstezt man das mit "wobei eine längere einer kürzeren (feder) folgte" sequenti ist doch ein ppa im dat .Wo ist aber das bezugswort ? kann mir jmd vielleicht dieses satzteil erklären?
gruß
christopher
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 15:33 So 19.03.2006 | Autor: | klon |
hast du den teil sebst übersetzt oder woher weisste, dass das das heisst ??
|
|
|
|
|
Status: |
(Mitteilung) Reaktion unnötig | Datum: | 21:20 Mo 20.03.2006 | Autor: | matux |
$MATUXTEXT(ueberfaellige_frage)
|
|
|
|