www.vorhilfe.de
- Förderverein -
Der Förderverein.

Gemeinnütziger Verein zur Finanzierung des Projekts Vorhilfe.de.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Mitglieder · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status VH e.V.
  Status Vereinsforum

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Suchen
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Französisch" - Text
Text < Französisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Französisch"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Text: Korrektur
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 16:26 So 06.05.2007
Autor: Willow

Aufgabe
Text über Familienpolitik

Hallo
hier ist der 1. Teil eines Textes über Familienpolitik. Wäre super wenn ihn jemand korrigieren würde.

En France vivent plus de vieux que jeunes gens. 700000 enfants sont nés par an. Dans les années 50, 900000 enfants étaient nés par an. Plus tôt, le nombre d'enfants par femme fût de 2,1. Aujourd'hui, il est 1,2. Une décennie avant, un retraité venait à 2 employés. Dans 10 ans, un retraité viendra à un employé.
L'auteur croit que le procès du vieillissement en France et dans l'UE devient un problème économique. Il y a toujours peu de jeunes gens. L'auteur reproche à l'État de faire une politique économique qui encourage la retraite, ne s'occupe pas cependant de beaucoup de jeunes chômeurs. L'avenir est masqué aux jeunes gens selon l'auteur. Dans l'envelope sur l'âge moyen de la population, la France fut un de vieux pays qui fait une politique de vieux.

LG
Willow

        
Bezug
Text: Korrektur
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 18:36 So 06.05.2007
Autor: Profdefrance

Hallo Willow,



En France vivent plus de vieux que jeunes gens. 700000 enfants sont nés par an stylistisch besser ist : Il nait 700000 enfants par an.. Dans les années 50, 900000 enfants étaient nés par an. Au paravant , le nombre d'enfants par femme fût de 2,1. Aujourd'hui, il est de 1,2 die Zahl 1,2 ist für heute falsch. In frankreich werden die meisten babys, in Europa geboren, nämlich ca. 2 pro Frau. Une décennie avant,     sur  un retraité venaità weg 2 employés. Dans 10 ans, sur un retraité viendra un employé.
L'auteur croit que le procès du vieillissement en France et dans l'UE devient un problème économique. Il y a toujours peu de jeunes gens. L'auteur reproche à l'État de faire une politique économique qui encourage la retraite, ne s'occupe pas cependant de beaucoup de jeunes chômeurs. L'avenir est masqué aux jeunes gens selon l'auteur. Dans l' enveloppe sur l'âge moyen de la population, la France est (Übereinstimmung der Zeit. In diesem Satz fût und fait wäre nicht korrekt) un vieux pays qui fait une politique de vieux.

Der Text ist jetzt korrekt. Nur bin ich mit dem Inhalt nicht ganz einverstanden. Lese bitte z.B. hier   http://tizel.free.fr/index.php?2005/05/19/67-record-de-natalite-en-france

Viel Erfolg
Profdefrance


Bezug
                
Bezug
Text: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 19:20 So 06.05.2007
Autor: Willow

Hallo Profdefrance
Danke für Deine HIlfe.
Der Inhalt ist vorgegeben. Es handelt sich um den Text "Il faut repenser la politique familiale".
LG
Willow

Bezug
                
Bezug
Text: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 19:24 So 06.05.2007
Autor: Willow

Was meinst Du mit diesem Satz?
Une décennie avant,     sur  un retraité venaità weg 2 employés. Dans 10 ans, sur un retraité viendra un employé.

Soll à weg gemacht werden?
LG
Willow

Bezug
                        
Bezug
Text: Korrektur
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 08:29 Mo 07.05.2007
Autor: Profdefrance

Hallo Willow,

Was meinst Du mit diesem Satz?
Une décennie avant,     sur  un retraité venaità weg 2 employés. Dans 10 ans, sur un retraité viendra un employé.

Soll à weg gemacht werden?

Genau,à soll weg gemacht werden.
Viele Grüße
Profdefrance

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Französisch"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
ev.vorhilfe.de
[ Startseite | Mitglieder | Impressum ]