www.vorhilfe.de
- Förderverein -
Der Förderverein.

Gemeinnütziger Verein zur Finanzierung des Projekts Vorhilfe.de.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Mitglieder · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status VH e.V.
  Status Vereinsforum

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Suchen
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Latein" - Religion - Übersetzung?!
Religion - Übersetzung?! < Latein < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Latein"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Religion - Übersetzung?!: Frage
Status: (Frage) für Interessierte Status 
Datum: 18:14 Mi 15.06.2005
Autor: Wellness

hey!Habe fast ne stunde jetzt an diesem stückchen text gesessen und schaffe es einfach nicht nen vollständigen Satz zusammenzubekommen..vielleicht könnt ihr mir ja helfen,die Vokabeln stehn in Klammern dahinter
Natio (Volk:Nom SG)est (3.sg ist) omnis (nom sg,gen sg,akk pl:ganz/alle) gallorum (gen pl die gallier) admodum (sehr) dedita (ppp nom sg,abl sg,nom pl,akk pl:hingeben) religionibus (dat/abl pl religion) atque (und) ob (m akk zu...hin) eam (akk sg dieses) causam (akk sg grund),qui (nom sg,nom pl der) sunt (3. pl) adfecti (versehen) gravioribus ( komp. dat/abl pl schwer) morbis (dat/abl pl krankheit) quique (qui -que angehängt der und) in (in) proeliis (dat/abl pl kampf) periculisque (dat/abl pl gefahr) versantur, (sein spiel betreiben/sich aufhalten) aut (entweder) pro (für) victinis (opfer dat/abl pl) homines (nom/akk pl leute) immolant (opfern) aut (oder) se (sich) immolaturos (Partizip Futur opfern) vovent (geloben),administrisque (dat/abl pl diener) ad (zu) ea (nom/akk pl,nom sg,abl sg dieses) sacrificia (opfer nom/akk pl) druidibus (?) utuntur (benutzen),quod (weil),pro (für) vita (leben nom/abl sg) hominis (gen sg mensch) nisi (wenn nicht) hominis (gen sg mensch) vita (leben nom/abl sg) reddatur (KOnj. Passiv wiedergeben)  non posse (nicht können) deorum (gen pl gott) immortalium (unsterblich gen pl) numen (Nom/akk sg wink) placari (beruhigen Infinitiv passiv) arbitratur (glauben), publiceque (öffentlich) eiusdem (dasselbe gen sg) generis (geschlecht gen sg) habent (haben) instituta (PP nom/abl sg,nom/akk pl beginnen) sacrificia (Opfer)

hoffe ihr könnt mir helfen..is nämlich ziemlich dringend..schreib morgen ne arbeit!

        
Bezug
Religion - Übersetzung?!: Fälligkeit abgelaufen
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 11:33 Do 16.06.2005
Autor: honey_ill

Hallo Wellness,
leider konnte in dem von dir angegebenen Zeitraum niemand deine Frage beantworten, sie ist ab jetzt für Interessierte markiert. Hoffe dass deine Klausur trotzdem gut läuft!
Lg Hanna

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Latein"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
ev.vorhilfe.de
[ Startseite | Mitglieder | Impressum ]