www.vorhilfe.de
- Förderverein -
Der Förderverein.

Gemeinnütziger Verein zur Finanzierung des Projekts Vorhilfe.de.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Mitglieder · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status VH e.V.
  Status Vereinsforum

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Suchen
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Übersetzung" - Kurze Korrektur (140 Wörter)
Kurze Korrektur (140 Wörter) < Übersetzung < Englisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

Kurze Korrektur (140 Wörter): Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 13:01 So 02.08.2009
Autor: Ph0eNiX

Hallo zusammen!
Habe hier einen kurzen text, wäre sehr froh,wenn dieser jemand kurz korrigieren könnte:

By the time George finished university in 1990, he was an average guy who lived with his parents, went to school by bicycle and had no girlfriend. In the year 1986 his live changed. He passed all the necessary exams to get authorized to study at the University of Vancouver. He was really proud of himself but also a little bit scared because he lived 500 kilometres away from Vancouver and he knew that he had to leave his family and rent an apartment next to the university. As he began studying at the University it was a completely new life. No parents who give orders, no rules at home but there were also new responsibilities he had to deal with. His live got better; he bought a car, met a lot of new people, got a girlfriend and finally graduated in 1990.


Viele Dank!
cu Ph0eNiX

        
Bezug
Kurze Korrektur (140 Wörter): Tipps
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 13:07 So 02.08.2009
Autor: Infinit

Halo Ph0eNiX,
der Text ist soweit verständlich. Zwie Anmerkungen habe ich jedoch:
1) "began studying" ist etwas ungewöhnlich. "started his studies" wäre da wohl besser.
2) Das leben schreibt man mit einem "f", also life und nicht live.

Viele Grüße,
Infinit  

Bezug
                
Bezug
Kurze Korrektur (140 Wörter): Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 13:23 So 02.08.2009
Autor: Ph0eNiX

Hallo Infinit

Vielen Dank für deine zwei Korrekturen. Das "began studying" wohl nicht ganz stimmt dachte ich mir :)

Gruss Ph0eNiX

Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Übersetzung"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
ev.vorhilfe.de
[ Startseite | Mitglieder | Impressum ]