www.vorhilfe.de
- Förderverein -
Der Förderverein.

Gemeinnütziger Verein zur Finanzierung des Projekts Vorhilfe.de.
Hallo Gast!einloggen | registrieren ]
Startseite · Mitglieder · Impressum
Forenbaum
^ Forenbaum
Status VH e.V.
  Status Vereinsforum

Gezeigt werden alle Foren bis zur Tiefe 2

Navigation
 Startseite...
 Suchen
 Impressum
Das Projekt
Server und Internetanbindung werden durch Spenden finanziert.
Organisiert wird das Projekt von unserem Koordinatorenteam.
Hunderte Mitglieder helfen ehrenamtlich in unseren moderierten Foren.
Anbieter der Seite ist der gemeinnützige Verein "Vorhilfe.de e.V.".
Partnerseiten
Weitere Fächer:

Open Source FunktionenplotterFunkyPlot: Kostenloser und quelloffener Funktionenplotter für Linux und andere Betriebssysteme
Forum "Korrekturlesen" - DELF - vorstellen
DELF - vorstellen < Korrekturlesen < Französisch < Sprachen < Vorhilfe
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Korrekturlesen"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien

DELF - vorstellen: bitte um Korrekturen
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 13:58 Do 09.06.2011
Autor: bambii

Ich habe diese Frage in keinem Forum auf anderen Internetseiten gestellt.

Bonjour,

je m’appelle Nxxx Gxxx et j’ai dix-huit ans, je suis née le quatorze avril dix-neuf cents quatre vingt treize. je suis suisse et j’habite à xxx, dans le canton xxx.

ma mère et mon père ont quarante-sept ans, elle travaille comme secrétaire pour un chirurgien et il travaille dans le secteur du recrutement.
mes parents sont divorcés depuis douze ans. j’habite dans un appartement avec ma mère.
j’ai aussi un frère, mais il n’habite pas chez nous. il est parti l’année dernière, maintenant il habite dans un appartement à xxx.
mon père a une maison, aussi à xxx. chaque mardi et chaque dimanche je dîne chez lui.

je vais au WMS à xxx. ma classe, la xxx, est la meilleure. tout le monde est très gentille et le climat dans la classe est excellent.
ma matière préférée est l’informatique, parce que je peux utiliser la connaissance à la maison pour créer des documents sur l’ordinateur.
après la prochaine année scolaire, j’ai l’intention de passer le bac professionnel. ensuite je voudrais travailler dans l’industrie hôtelière où j’aimerais bien faire quelque chose autre dans le secteur du tourisme.

dans mon temps libre j’adorais faire les magasins avec mes amis ou avec ma mère. j’aime aussi lire des romans. un grand hobby de moi est le voyage.
mon lieu préféré est london. une fois je suis y allée avec mon père et l’autre fois avec une amie.


--> Klein- udn Grossschreibung ist unwichtig, habe absichtlich alles klein geschrieben.

        
Bezug
DELF - vorstellen: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 15:11 Do 09.06.2011
Autor: leduart

Hallo
ich hab keine Fehler gefunden, Allerdings gibt man jahreszahlen in Ziffern an, also 1993 statt dix-neuf cents quatre vingt treize.
was DELF ist weiss ich nicht, kann also den Inhalt nicht beurteilen.
Gruss leduart


Bezug
                
Bezug
DELF - vorstellen: Frage (beantwortet)
Status: (Frage) beantwortet Status 
Datum: 15:14 Do 09.06.2011
Autor: bambii

ja, ich weiss, aber ich habe die Zahlen ausgeschrieben, weil es um eine mündliche Arbeit geht:)

DELF: diplôme d'études en langue française


Bezug
                        
Bezug
DELF - vorstellen: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 15:27 Do 09.06.2011
Autor: reverend

Hallo bambii und [willkommenvh]

Ich sehe auch keinen wirklichen Fehler; London heisst auf Französisch aber "Londres".

Und die WMS ist etwas typisch Schweizerisches; vergleichbar in Frankreich ist []dies; die entsprechende Schule ist meist ein lycée.

Grüße
reverend


Bezug
                                
Bezug
DELF - vorstellen: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 15:29 Do 09.06.2011
Autor: bambii

ahjaa.. genau:)
ich glaube die schule heisst: école du (oder "de"??) commerce.

vielen dank

Bezug
                                        
Bezug
DELF - vorstellen: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 15:42 Do 09.06.2011
Autor: reverend

Hallo nochmal,

häufiger "École du Commerce" - aber die bieten meistens auch nach dem Bac noch etwas an, sind daher eher höher angesiedelt als das lycée und unterscheiden sich darin vom schweizerischen WMS.

Schultypen gehören allerdings zu den normalerweise unübersetzbaren Dingen, einfach weil wir alle so unterschiedliche Schulsysteme haben. Interessanterweise scheint es aber den Schultyp nicht genauso in der Romandie/Welschschweiz zu geben, sonst hätte man ja wenigstens eine nationale Übersetzung... Die einzige vergleichbare frankophone Schule in der Schweiz, die ich so auf Anhieb finde, ist ein Lycée.

Ist aber auch nicht so wichtig, um ehrlich zu sein. ;-)

Viel Erfolg!
reverend


Bezug
                                                
Bezug
DELF - vorstellen: Mitteilung
Status: (Mitteilung) Reaktion unnötig Status 
Datum: 15:43 Do 09.06.2011
Autor: bambii

ok, danke:)

Bezug
                                                
Bezug
DELF - vorstellen: Antwort
Status: (Antwort) fertig Status 
Datum: 18:00 Fr 10.06.2011
Autor: Profdefrance

Hallo Reverend,
WMS ist in der Schweiz die Abkürzung für Wirtschaftsmittelschule.
[]http://www.romanisten.alte-kanti-aarau.ch/fra/index.html

Viele Grüße
Profdefrance


Bezug
Ansicht: [ geschachtelt ] | ^ Forum "Korrekturlesen"  | ^^ Alle Foren  | ^ Forenbaum  | Materialien


^ Seitenanfang ^
ev.vorhilfe.de
[ Startseite | Mitglieder | Impressum ]